admin @ 05-08 00:06:07   全部文章   0/400

798艺术节【视频】英国人疯狂吐槽的美式英语到底与英式英语哪儿不同?-南通智联外语

【视频】英国人疯狂吐槽的美式英语到底与英式英语哪儿不同卡欧斯赛文?-南通智联外语


傲娇的英国人民说过:
“There is no such thing as American English.There is English and there are mistakes”
于是他们在节目里疯狂吐槽美式英语:他们简直太爱用“描述性词汇”,人行道明明就是pavement,被美国人改成sidewalk,简直太没有逼格;眼镜直接说glasses就好了,一定要称之为eye glasses,怕不是个傻子吧...

视频来源自网络
细细盘点下来英美用词上还是有挺大差别的,最直白的发音暂且不说了,很多单词的用法也是不一样的,比如在英国你只能找到快餐连锁Subway,找不到地铁的;去到美国的超市里说rubber可是买不到橡皮擦的哦,今天再来盘点一下英美单词的读音,拼写和用法的差异。
发音
先来说说最直白的发音,其实要说一个人是英音还是美音还是挺难分辨的,因为美国不同州的口音不一样。很多人对待英国口音经常有一个误区,以为伦敦音就是标准发音了。798艺术节其实不然,伦敦音不过是英语众多口音里面的其中一个而已,而且伦敦不同地区的口音又有些许差别,比如咱们说的伦敦腔(cockney)和伦敦中上层阶级的口音还是有差别的(就跟北京话其实不是普通话一样),而标准的英音叫Received Pronunciation。所以这里发音的对比呢,只对比“美国普通话”(General American)与英国南部的RP口音。
‘r’的发音:美式发音之于英式发音的最大特色就在于美式发音会把单词里每个’r’音都体现出来(除了位于句首例如‘rain’,’drain’),尤其强调单词末尾r以及当’r’在单音节单词的元音后时候的卷舌音,比如teacher,张绿水 car,neighbor,turn(单音节,位于’u’后),birth,learn,work等等。看美剧里面人说话r音都特别明显,特别圆滑。而英式口音一般不会将每个r都读出来,对于上面一类单词是一种不重读,没有音调的读法:teacha,ca,和neighba。这是英美音最明显的差别,也是和一个外国人交谈时最容易判断出来的。
‘t’的发音:英音中的’t’,无论’t’在哪个位置,都会发出来,而在美音中,当’t’位于结尾的时候,常常会被省略。例如cut,what,美音的发音是/k?/和/wɑ:/;在美音中当’t’位于两个元音中间或在‘r’和一个元音中间,有时会发成轻浊音/d/(是轻轻的d的音),比如美音中的saturday会发成/s?(d)?rde?/,waiter发成/wai(d)?r/,matter发成/m?(d)?r/,party发成/par(d)i/。另外如果’t’是在’n’之后,在‘er’之前,在美音中经常会被省略,例如center发成/c?n?/,interview发成/?n按下井字键 ?rvju:/。
‘o’的发音:在美音中字母’o’并不像英音一样发成圆口的/?/,而是发成有点偏‘啊’的/ɑ:/,比如说hot英音是/h?t/,美音是/hɑ:t/;honest英音是/??n?st/,美音是/ɑ:nist/,类似的还有coffee,top等等。
‘ile’的发音:英音是/a?l/,而美音则是 /?l/(和turtle的’le’读音类似),例如furtile英音是/f?:ta?l/位面审判者 ,美音是/f?:rtl/;mobile英音是/m??ba?l/,美音是/mo?bl/。
‘e’的发音:非重读字母e, 在美语中常读作/e/, 而在英式英语中则读/i/。如:美国人将except读作/eksept/,英国人则读作/iksept/德贾明哈。
下面这几个词变化得没什么章法,但是也是常见的英美音的不同之处:
adult:英音/??d龙套妹 ?lt/;美音/??d?lt/
brochure:英音/?br????(r)/;美音/bro????r/
garage:英音/g?rɑ:?/;美音/g??rɑ:?/
address:英音/??dres/;美音/?dres/
route:英音/ru:t/;美音/ra?t/
patent:英音/peitnt/;美音/p?tnt/
vase:英音/vɑ:z/;美音/veis/
leisure:英音/?le??(r)/;美音/li:??r/
either:英音/?a?e?(r)]/;美音/ie陈浥萍 ?/(同理neither)
英美的读音差别还有很多很多,没有什么golden rule,很多都是细小的差别,更别说同一国家不同地区之间的差异了 ,如果大家对英美的发音区别很感兴趣,可以去youtube上搜搜资料,边听边学。

也有美国人(尤其是年轻妹子)喜欢英音的优雅,纷纷模仿孔慈,不过英国人表示并不领情,简直太恐怖。下面这个视频是美国人模仿英音。大家来感受一下,到底有没有英国人说的那么夸张。

内容来源自网络
拼写
英语是英国人在殖民美国的时候传到美国的,但是18世纪以前因为没有可依照的词典,英语的用法还是鱼龙混杂的,并没有一个统一的标准。19世纪的时候美国人Noah Webster编写了一本An American Dictionary of the English Language词典,根据发音简化了许多单词的拼写,而在英国因为一些上层阶级的人仍然希望保持原有的单词形式(包括一些法语,贵族嘛总希望搞点与众不同的),并没有太大改变。英美的拼写差异主要存在有两种:一种是美语单词较为简化,另一种是单词发生变化使得个别字母不相同玫凯琳 。
归属为第一类的比如大家都熟知的:
美语去掉多余的‘u’:colour/color,favourite/favorite,humour/humor
美语中用‘z’代替‘s’:realise/realize,colonize/colonize
将英语中的re替换为美语中的er:centre/center,theatre/theater
美语去掉了英语中的双写辅音字母:traveller / traveler,labelled / labeled
第二类呢没有什么章法,比如:
英语中的tyre变成了美语的tire(轮胎);英语中的pajamas,美语则是pyjamas(睡衣);英语中的enquiry变成了美语中的inquiry(询问)。
用法
衣:
裤子:英语trouser;美语pants(英语中的pants指的是短裤或内裤)
短裤:英语pants;美语shorts
运动鞋:英语trainer;美语sneaker(美语中的trainer指的是健身教练)
针织套衫:英语jumper or pullover or sweater;美语sweater
贴身内衣:英语vest;美语undershirt
背带:英语braces;美语suspenders(美语中的braces是牙套的意思)
尿布:英语nappy;美语diaper
食:
饼干:英语biscuit;美语crakcer(这个饼干就是指最普通的那种,没有夹心的;biscuit在美国更多指的是scone)
便利店:英语convenience store or corner shop;美语corner store
薯片:英语crisp;美语chip
薯条:英语chip;美语fries
果酱:英语jam;美语jelly
果冻:英语jelly;美语jello
糖果:英语sweet;美语candy
罐头:英语tin;美语can
茄子:英语aubergine;美语eggplant
小饭馆:英语cafe or caff;美语diner
烤肉:英语grill;美语broil
住:
公寓:英语apartment;美语flat
电梯:英语lift;美语elevator
厕所:英语toilet or lavatory;美语restroom or bathroom
水龙头:英语tap;美语faucet
第一层楼:英语ground floor;美语first floor
花园:英语garden;美语yard
衣橱:英语wardrobe;美语closet
垃圾桶:英语dust bin;美语trashcan
行:
卡车:英语lorry;美语truck
汽油:英语petrol;美语gasoline or gas
地铁:英语underground or tube;美语subway
高速公路:英语carriageway;美语highway
人行道:英语pavement;美语sidewalk
其他:
电影:英语film;美语movie
橡皮:英语rubber;美语eraser(美语中的rubber有安全套的意思)
秋天:英语autumn;美语fall
假日:英语holiday;美语vacation
垃圾:英语rubbish;美语garbage
足球:英语football;美语soccer(美语中football指的是橄榄球)
公立学校:英语state school;美语public school
私立学校:英语public school or independent school;美语private school
手电筒:英语troch;美语flashlight
创口贴:英语plaster;美语band-aid
收款员:英语cashier;美语teller
排队:英语queue;美语line
纸质钱币:英语note;美语bill(英语中的bill是账单的意思)

英美音的差别就先给大家介绍到这里啦金石财经 ,很多朋友是不是发现,“唉?这么多年来我一直是英美音混杂啊”马继援,如果你对自己的发音真的很在意,推荐你多听听英国和美国的广播,看看英美剧找找语感和规律。不过语言嘛,主要还是用来交流沟通,把自己的想法表达清楚才是最重要的~
内容整理自网络

返回顶部