1228次列车【视频】英语句子成分分析之庖丁解牛23-英语语法教程
【视频】英语句子成分分析之庖丁解牛23-英语语法教程时空急转弯
分析的句子:
Two men who recently spent five days on a coral island wished they had stayed there longer.
参考译文:
刚刚在一个珊瑚岛上呆了五天的那两个家伙宁愿在岛上再多呆上两天左雯璐 。
(这样翻译更有利于我们掌握句子的构成情况极品姑爷,比如刚刚……的间岛问题,更能充分体现出来定语从句翻译得像一个形容词凯恩之书 ,再比如“宁愿”止鼾器有用吗 ,翻译起来更有虚拟语气的意味等等融悦山居 ,因此农家园林师,这种翻译是牺牲了句子的流畅性或美感青藤文学网 浙鳌高中 !)
分解:
Twomen(who recently spent five days on a coral island)wished(theyhad stayed there longer).
第一个括号内是定语(从句)爱平乡网 ,1228次列车第二个括号内是宾语(从句)位面开拓者 ,黄慧颐 下划线的文字分别是主语朱咏婷 ,谓语和宾语龙翔仕途,当然独角甲虫王,宾语是句子充当的台山政府网 。
虚拟语气:
wish接宾语从句时经常用虚拟语气宋学文 ,表达自己的设想和希望,同样有三种情况:
1、和现在事实相矛盾:
I wish I knew what to do.
I wish I were a bird.
动词用过去式形式美味天王 ,be动词用were
2、和将来事实相矛盾:
I wish he would try again.
I wish he wouldn't miss the train.
动词用would+动词原形
3、和过去事实相矛盾:
We wish you had come to our New Year’s Party.
Two men wished they had stayed there longer.
动词用过去完成时形式